Message d'erreur

  • Warning : Illegal string offset 'field' dans DatabaseCondition->__clone() (ligne 1817 dans /home/vnteam/sites/drupal.wikiethnies.org/includes/database/query.inc).
  • Warning : Illegal string offset 'field' dans DatabaseCondition->__clone() (ligne 1817 dans /home/vnteam/sites/drupal.wikiethnies.org/includes/database/query.inc).
  • Deprecated function : implode(): Passing glue string after array is deprecated. Swap the parameters dans drupal_get_feeds() (ligne 380 dans /home/vnteam/sites/drupal.wikiethnies.org/includes/common.inc).
  • Notice : Trying to access array offset on value of type bool dans i18n_menu_localize_tree() (ligne 352 dans /home/vnteam/sites/drupal.wikiethnies.org/sites/all/modules/contrib/i18n/i18n_menu/i18n_menu.module).
  • Deprecated function : The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls dans menu_set_active_trail() (ligne 2292 dans /home/vnteam/sites/drupal.wikiethnies.org/includes/menu.inc).

Bahnar

'năr

'năr (K)(dt): (trong từ ghép). ''Măt 'năr: Mặt trời. 'Năr chrang kông: Mặt trời ló ra đỉnh núi. ‘Năr brô dơ̆ng: Ðúng trưa. 'Năr glĕch: Quá trưa. Kơteh wang 'năr: Quầng chung quanh mặt trời. Jơ̆ng 'năr: Hừng đông.''

Undefined

Năr

năr (K)(dt): ngày.'' Năr mônh: Thứ hai. Năr Bă Yang: Chủ nhật. Gô năr nai inh gô pơma păng ih gah tơdrong âu: Ngày khác tôi sẽ nói với anh chuyện này. Năr pơchah gơ̆ng: Ngày hội đâm trâu. Et xa năr kơ̆l: Ngày thứ hai của lễ. ''

Undefined

Năng 2

năng 2(K)(thn): xin lỗi. Năng, inh kơdrei kơ ih ho! Xin lỗi ông, cho tôi qua mặt.

Undefined

Năng 1

năng 1(K)(đt): đọc, xem, nhìn. ''Năng hlabar: Ðọc sách. Aên inh năng kiơ mơnoh: Ðưa tôi xem thử cái gì đó. Chă tơchĕng năng: Suy nghĩ đi. Năng pơtĭl: Xem xét kỹ lưỡng. Gô năng 'mơ̆i: Chờ thử xem. Bŏl năng: Thử xem. Năng xrê̆: Nhìn chằm chằm. Kơleng năng 'de bô̆k kiơ̆ trong: Liếc xem người ta đi dọc đường. Năng ming: Khám bệnh. Năng dêh, pŭng: Cai trị đất nước, tỉnh. Năng xŭ: Quan sát rồi bắt chước. Năng xŭ 'de tanh reo wih tơ hnam tanh 'boi: Quan sát người ta đan gùi như thế nào, rồi về nhà bắt chước.''

Undefined

Năm 1

năm 1(KJ)(đt): đi, lại, đến. Ih năm tơyơ?: Anh đi đâu? Năm tơ âu inh khan kơ e minh tơdrong: Lại đây tôi nói với anh một chuyện. Inh gô năm hơpong kơ Ih pơgê dơning: Sáng mai tôi sẽ đến thăm anh.

Undefined

Năk 2

năk 2 (KJ)(dt): măng cung. Gut 'năk: Ðặt măng cung. Xơnglŏng 'năk: Sao cày.

Undefined

Năk 1

năk 1(KJ)(đt): gài, đặt. '''Năk pam: Ðặt đó (đơm). 'Năk xrŏng: Cắm chông. 'Năk hơ'dong: Gài bẫy.''

Undefined

Năk

năk (KJ)(dt): lưới bắt cá. Tăng năk rôp ka: Thả lưới bắt cá.

Undefined

'nă

'nă (KJ)(đt): cười.'' Ih 'nă tơdrong kiơ noh? Anh cười chuyện gì vậy? 'Nă yôp: Mỉm cười. 'Nă tap kơtơh: Vui mừng vỗ ngực. 'Nă 'nhoi: Cười dài hơi. 'Nă tơdok: Chế nhạo. 'Nă tơhnhik: Cười nhe răng. Hơnĕnh 'nă: Răng cửa.''

Undefined

nă (KJ)(dt): bác gái (chị của cha). Bia Phu jĭ'' nă iĕm boih! Nàng Phu là bác gái các con đấy! Duch nă: Cô, bác.''

Undefined

Pages

Souscrire à RSS - Bahnar